Нужны лидировщики для АОН?
Геннадий Хазан:
Не получит он на БРИФЕНГЕ ВСЮ информацию ..... Потому как по Украинским АП нужно подать заявку на кануне на выполнение полётов в контролируемой зоне. Потом он ( этот НЕ русско говорящий пилот) должен позвонить на РЦ и запроситься . И это в том случае если за этого иностранного пилота кто то подал заявку на кануне.
И вот тут начнётся самое интересное:
Пилот звонит на РЦ и просит дать ему УСЛОВИЯ ....
Язык общения какой?
Как должны реагировать дежурные офицеры на подобный звонок ?
Как они будут решать свои задачи ?
По какой процедуре ?
Хватит вопросов для начала ,или продолжить ? :)
Mike:
Тут ключевое, это заявка и язык.
По-поводу заявки я имею тут мнение, что она не нужна. Но это уже завтра изложу.
По-поводу телефонной связи я этого не знал. Плохо что нету брифинга у нас. Я по этому поводу еще подумаю.
А как всякие иностранные пилоты коммерческие тоже звонят?
Геннадий Хазан:
То что ЗАЯВКА не нужна это как 2х2 =4 Только её можно отменить в НОВЫХ АП Украины. И прописать всю процедуру использования ВП Украины ПРАВИЛЬНО согласно уже НОВЫХ АП.
Игорь:
Вставлю и я свои 2 слова :) Когда иностранный пилот вылетает из международного аэропорта, сотрудники брифинга, владеющие обоими языками по определению, обеспечивают языковой и понятийный интерфейс с нашей системой ОВД. Так было и со мной, когда я летел из Львова и потом из Киева. Как сейчас иностранцы летают между международными аэропортами? Например, я задержался по погоде во Львове на сутки. Я что куда-то звонил? Иногда это было долго и довольно больно (я описывал), но результат был и общался я только с брифингом. Если в АИПе будет черным по белому написано кому звонить, какую информацию и на каком языке давать и за сколько времени до вылета, то брифинг безусловно сможет помочь. При вылете с неконтролируемого аэродрома за подачу уведомления на русском языке отвечает пилот. Здесь немного сложнее. Как он это организует - его дело. Не организует - при вылете из страны за все ответит. Реально на аэродроме есть РП, который все знает как и что нужно делать потому что делает регулярно для украинских пилотов (или помогает им самим делать). Насколько РП знает английский (немецкий, французский, польский, ...) пилот должет договориться заранее. Прописать необходимость подачи уведомления на русском и все. Сначала будут недоразумения, потом народ привыкнет, а там глядишь лет через 10 и уведомления на английском приниматься будут.
Игорь:
Проблема в том, что детали в АИПе не прописаны. Где в АИПе написано, что заявку нужно подавать в аэродроме вылета, а такая же заявка, поданная через интернет в Германии не проходит? Сейчас даже не важно почему это так, но хоть сообщить пилоту что у него будут проблемы, если он не сделает именно так, можно? Здесь есть большое количество вариантов. Можно на сайте ГАА написать памятку иностранным пилотам и может даже сделать ссылку на нее в АИПе. Лучше наверное если общественные организации на своих сайтах это сделают, например, АОПА.
По поводу радиосвязи. Радиосвязь на малых высотах затруднена. Я не знаю насколько хорошо слышала информация меня, когда не хотела отвечать по-английски во время моего полета через Украину, но могу себе представить что слышала плохо или вообще не слышала. Здесь в Германии я иногда не слышу Информацию на 2000 футах. Она меня слышит обычно еще хуже. Если меня не слышат потому что я слишком низко лечу, то какая разница, как я говорю по-русски. Я не говорю там про перехват МиГом 29 в случае нарушения, на каком языке будет общаться военный пилот. Был такой случай недавно с немцами в прибалтике. Но если МИГ даже с пакистанцами смог договориться, то видно у него есть свои способы 8):
http://www.airliners.net/aviation-forums/general_aviation/read.main/527035/
Я думаю проблема в том, что ОВД не хотят закреплять русский законодательно. Все надеются, что сами скоро выучат английский, но этот процесс все откладывают на потом...
Навигация