Украинский Авиационный Форум Crewshop
Добро пожаловать, Гость.
Вам не пришло письмо с кодом активации?
 
 
23.05.2024, 14:46:41 pm
   Начало   Поиск Календарь Тэги Войти Регистрация  
Страниц: « 1 2 3 4 |   Вниз
  Печать  
Автор Тема: Безопасность полётов. "Плотность высоты" или что это за зверь ?  (Прочитано 34826 раз)
Tango
В вечном полете...

Karma: +5/-0
Offline




« Ответ #45 : 16.01.2012, 13:37:10 pm »

Эту статью меня побудило написать общение с молодыми пилотами в Украине и недавняя встреча руководителей Европейской АОПЫ.
Написать... Ну-ну. Это просто перевод, к тому же не самый лучший. Не надо это подавать как продукт собственного творчества.
Записан

Самые большие глупости делаются с очень серьезным выражением лица. (С)
Denni
DENI
В вечном полете...

Karma: +0/-0
Offline




WWW
« Ответ #46 : 10.02.2012, 11:45:27 am »

Спасибо за таблицу, спасибо за материал!
Записан

Добро и зло враждуют - мир в огне.
А что же небо? Небо - в стороне.
Проклятия и радостные гимны
Не долетают к синей вышине.
(Омар Хайям)
Геннадий Хазан
Авиаторы

Karma: +1087/-64
Offline



"АОПА Украина"


« Ответ #47 : 10.02.2012, 11:49:08 am »

Я вчера получил разрешение от авторов на перевод и публикацию еще пары статей по актуальным вопросам авиации общего назначения.
 Так что буду готовить материал! Улыбающийся
Записан

Владею самолетом: ЯК-12А  1960г.         UR-KHZ
                            L-200D MORAVA 1961г.UR-KHG
                            ZLIN 526 AFS     1974г.

"Отпустить сопротивление - это принятие" - Шри Багаван
Denni
DENI
В вечном полете...

Karma: +0/-0
Offline




WWW
« Ответ #48 : 10.02.2012, 12:04:13 pm »

http://www.free-online-private-pilot-ground-school.com/Aviation-Weather-Principles.html

Еще хороший материальчик))
Записан

Добро и зло враждуют - мир в огне.
А что же небо? Небо - в стороне.
Проклятия и радостные гимны
Не долетают к синей вышине.
(Омар Хайям)
Геннадий Хазан
Авиаторы

Karma: +1087/-64
Offline



"АОПА Украина"


« Ответ #49 : 10.02.2012, 12:09:56 pm »

Да, хороший материал!

Мы вот с коллегами хотим начать публиковать материал по серьезным авиационным темам, мало описанным в литературе. Это позволит и  свой уровень знаний поднять, естественно и иных пилотов тоже.
Записан

Владею самолетом: ЯК-12А  1960г.         UR-KHZ
                            L-200D MORAVA 1961г.UR-KHG
                            ZLIN 526 AFS     1974г.

"Отпустить сопротивление - это принятие" - Шри Багаван
Геннадий Хазан
Авиаторы

Karma: +1087/-64
Offline



"АОПА Украина"


« Ответ #50 : 17.08.2012, 13:19:32 pm »

Наткнулся на один интересный прибор который сам рассчитывает "плотность высоты"

http://www.aircraftspruce.com/catalog/inpages/davtron_denpressalt.php

http://www.aircraftspruce.com/catalog/pdf/M655brochure.pdf


Еще одна ссылочка на не плохую статью по данной теме:

http://apco.ru/lib/files/airsport_density.pdf
« Крайнее редактирование: 17.08.2012, 14:08:46 pm от Геннадий Хазан » Записан

Владею самолетом: ЯК-12А  1960г.         UR-KHZ
                            L-200D MORAVA 1961г.UR-KHG
                            ZLIN 526 AFS     1974г.

"Отпустить сопротивление - это принятие" - Шри Багаван
Faza
Авиаторы

Karma: +21/-3
Offline



"Real Pilots Don`t Need Runways!" (c)


WWW
« Ответ #51 : 17.08.2012, 21:28:01 pm »

Наткнулся на один интересный прибор который сам рассчитывает "плотность высоты"
Геннадий, термин "плотность высоты" безграмотен по определению в переводе...  "плотность воздуха в зависимости от высоты" я еще соглашусь, а то что Вы называете "плотностью высоты" имеет свой термин - "исправленная высота"...
Записан

говорю на трёх языках: ирония, сарказм и ненормативная лексика...
зы могу и послать... Подмигивающий
Геннадий Хазан
Авиаторы

Karma: +1087/-64
Offline



"АОПА Украина"


« Ответ #52 : 17.08.2012, 21:39:11 pm »

Я уже писал , что согласен с тем что данное словосочетание не совсем корректно. Но встречаются различные термины на эту тему, по тому и беру данное словосочетание в кавычки. К стати , в ссылке что я дал в крайней теме , встречается именно это слово.
Встречал и словосочетание " барометрическая высота" а это понятно всем в данном контексте темы полная чушь получается
Записан

Владею самолетом: ЯК-12А  1960г.         UR-KHZ
                            L-200D MORAVA 1961г.UR-KHG
                            ZLIN 526 AFS     1974г.

"Отпустить сопротивление - это принятие" - Шри Багаван
Faza
Авиаторы

Karma: +21/-3
Offline



"Real Pilots Don`t Need Runways!" (c)


WWW
« Ответ #53 : 17.08.2012, 21:46:54 pm »

мне кажется, что лучше термин, встречающийся не "ненашем языке" давать в оригинале, и сразу же использовать понятные (привычные) всем нам термины... т.е. "переводить по смыслу", а не "дословно" ... Подмигивающий
Записан

говорю на трёх языках: ирония, сарказм и ненормативная лексика...
зы могу и послать... Подмигивающий
Геннадий Хазан
Авиаторы

Karma: +1087/-64
Offline



"АОПА Украина"


« Ответ #54 : 18.08.2012, 07:11:12 am »

А что , мысль. Так и буду делать в дальнейшем. Спасибо за подсказку!
Записан

Владею самолетом: ЯК-12А  1960г.         UR-KHZ
                            L-200D MORAVA 1961г.UR-KHG
                            ZLIN 526 AFS     1974г.

"Отпустить сопротивление - это принятие" - Шри Багаван
  Печать  
Страниц: « 1 2 3 4 |   Вверх
Тэги:
 
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.7 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC | v1.2 © Крылья 2004