Самолеты компании BRM Aero (Чехия). 38 KIT и 85 RTF (ready to fly), base p. EXW

<< < (68/109) > >>

flyplane:
Я вижу здесь проблему в том, что наша терминология пришла от соседей.
Т.е. у них используется термин "сверхлегкое воздушное судно".
Взяли и мы этот термин "надлегке повітряне судно".

А ведь можно же было использовать "ультралайт".)

И очень хорошо, что не переводят пока еще VOR в "всенаправленный азимутальный радиомаяк".)
И QNH в "приведённое"...)

Геннадий Хазан:
Применение правильной и актуальной национальной авиационной терминологии спасает от многих казусов которые могут произойти не только в воздухе , но и на земле

flyplane:
"ультралайт" или "надлегке повітряне судно"?

Все же Вы правильнее до этого написали.)

Используются ли термин Small aircraft (Маленькие самолеты)?
Конечно используется.
По запросу Small aircraft можно найти 450 тыс статей.

По катастрофе на Тенерифах.

Эта катастрофа фактически привела к появлению стандартного Авиационного Английского языка.
Появилось требование к использованию Английского языка не ниже 4 уровня по шкале ICAO в международных полетах.

Например:
До Тенерифов термин take-off использовался в выдаче диспетчерского указания и в подтверждении пилотом получения этого указания.
Диспетчер Тенерифов тогда сказал: right turn after take-off...
Пилоты это приняли как диспетчерское разрешение на взлет.

Эта ошибка послужила появлению стандартной фразы у диспетчера: "Runway 30, cleared for take-off".
Только после этого пилот единственный раз может произнести слово "take-off" в своем ответе: "Cleared for take-off, runway 30". Во всех других случаях произносится departure или airborne.

Нужно ли эти термины диспетчерского разрешения использовать на другом языке?
Возможно, чтобы не было непонимания терминологии и вторых Тенерифов, лучше использовать Английский.

Геннадий Хазан:
Цитировать

Используются ли термин Small aircraft (Маленькие самолеты)?
Конечно используется.

А кто говорит что данный термин НЕ используется?
Но только не в Украине. И если я не ошибаюсь, еще этот термин Не используется в авиационной терминологии ЕС.

Лично я обратил Ваше внимание на то, что необходимо применять у нас в Украине именно ту терминологию, которая упоминается в национальных АП.
Ваша же риторика уклоняется в сторону софистики )))

flyplane:
Цитата: Геннадий Хазан от 14.10.2017, 22:41:44 pm

… Не используется в авиационной терминологии ЕС.


На соседней ветке парень из Дании спрашивает:

Цитата: Свенссон от 14.10.2017, 18:44:14 pm

Трудно ли летать маленькими самолётами в Украине?


Он не знает, что у нас здесь такая дискуссия по использованию термина «маленький самолет».)))

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница